Sur son compte Instagram, la représentante maltaise Miriana Conte a exprimé sa déception après avoir été informée que l’Union européenne de la Radio (UER) avait décidé de ne pas valider le mot maltais « Kant » (qui veut dire « chanson ») de son titre et appelle la chanteuse à choisir un nouveau titre pour la deuxième demi-finale en mai prochain.
Même si je suis choquée et déçue, je vous promets une chose : le spectacle continuera, cette diva ne s’effondra pas.
Miriana Conte, sur son poste Instagram
La chanteuse déclare par la suite que malgré cette surprise, elle continuerait sur son aventure Eurovision et promet à ses fans qu’elle représentera Malte de la meilleure façon possible.
Cette décision de l’UER serait due au fait que le titre de la chanson maltaise « Kant » aurait une trop grande sonorité avec le mot « cunt », désignant en anglais le vagin, terme également employé comme une insulte.
Selon la TVM, le groupe de référence Eurovision de l’UER a fait savoir à PBS que le mot maltais ne pouvait pas être utilisé. Cette décision a été prise à la suite d’un rapport d’un membre de l’UER adressé au même groupe de référence, qui serait supposément la BBC. Dans sa décision, l’UER a déclaré qu’elle demandait un changement du titre maltais de la chanson et la suppression complète du mot « Kant ».
La Radio Télévision Maltaise (TVM) a été informée que PBS examine la situation et réfléchit à un nouveau titre dans les plus brefs délais.
Mise à jour du 07/03/2025 : PBS juge discriminatoire la décision de censurer le mot “Kant”
Dans une lettre adressée à l’UER, la Radio Télévision Maltaise PBS a exprimé son plus profond désaccord quant à la décision de ce dernier de censurer le mot maltais “Kant” de la chanson. Une décision jugée par la PBS comme disproportionnée, injuste et discriminatoire à l’encontre de la langue et du peuple maltais.
La PBS a annoncé faire appel de cette décision et envisage une action en justice devant les tribunaux suisse pour dénoncer ce que qualifie la PBS comme un abus de pouvoir de l’UER et une application injuste des règles de l’Eurovision.
Mise à jour du 14/03/2025 : Malte choisit de renommer le titre Serving
Après plusieurs jours de négociations avec l’Union européenne de radio-télévision, la radio télévision maltaise PBS a été informée que l’UER avait finalement accepté leur proposition de renommer le titre de la chanson “Serving”. La chanson et le clip seront diffusés ce vendredi 14 mars à 18h.
Crédit image : TVM
La perfide Albion a encore frappé… Lol!
La démarche de la BBC est aussi grossière que le mot qu elle conteste !
Et Kant sera sûrement moins choquant aux oreilles des européens que la mise en scène UK 2024 aux yeux de ces mêmes européens !!!
j’aime pas la chanson mais je trouve ça tellement injuste cette décision! vraiment n’importe quoi. Courage à Malte
Tout mon soutien à la délégation maltaise…j’espère que le recours aboutira.
Si la BBC a peur que ses téléspectateurs entendent autre chose que ‘serving kant’…et ben qu’ils foutent des sous-titres pendant la prestation maltaise…
Bon, à quand la censure des chansons en français sur les phoques parce que trop de similarité avec une insulte en anglais ?
Ça donnerait presqu’envie qu’une pays le tente juste pour voir comment l’UER va réagir.
Zorra ? Ne concerne que la langue espagnole, donc on ferme les yeux (et les oreilles). Et on se cache sous un féminisme qui passe, parce que le message, lalalilalala…
Les italiens qui râlent sur la chanson estonienne peuvent aller se rhabiller, pas de soucis car c’est de l’italien et pas de l’anglais. « Y en a qui trouve ça drôle ! », y en a aussi pour trouver la philosophie Kantienne de Miriana drôle.
La chanson de la Finlande ? Bah, c’est du finnois et de l’allemand, donc ça ne dérange pas.
La chanson de l’Australie, c’est en anglais, non ? Aucun problème avec les produits laitiers ! Yummy !
Et puis, pourquoi prévenir les délégations en avance le temps qu’elle s’arrange ? Une semaine avant la date limite c’est parfait !
Parce qu’ils vont pas nous dire qu’ils ont mis autant de semaines à être choqué, sinon le public qui va écouter la chanson en mai, ne seront interloqué en juin, hein, donc bon, ça passe !
Après, je suis peut-être mauvaise langue et la Finlande et l’Australie recevront un petit message de l’UER samedi soir ! Qui sait ?…
Ça n’a aucun sens.
Vous voulez un exemple bien fait ? « The Water » de la sélection lettone cette année. La version chantée en demie et en finale de la sélection avait déjà remplacé les termes problématiques en amont de la sélection. EN AMONT. Je pense même que beaucoup d’eurofans qui auraient suivi cette sélection ne connaissent pas la version avec les « phoques » dans le refrain.
L’UER, sont des champions. J’en viens à défendre des chansons que je déteste (et je pèse mes mots, Malte, Finlande, Australie, vous avez réussi à franchir mes limites de tolérance et relativisme).
Cette démarche de dernière minute n’a aucun sens pour moi. C’est du deux poids vingt-cinq mesures. On ne peut pas avoir des règles à géométrie (géographie ?) variable entre les pays et les années sans clarté. Purée, ils ont analysé l’année 2024 ou ils sont encore dans leur bulle ?
« Et puis, pourquoi prévenir les délégations en avance le temps qu’elle s’arrange ? Une semaine avant la date limite c’est parfait !
Parce qu’ils vont pas nous dire qu’ils ont mis autant de semaines à être choqué, sinon le public qui va écouter la chanson en mai, ne seront interloqué qu’en juin, hein, donc bon, ça passe ! »
J’ai tellement ri x)
C’est vrai que l’UER n’a pas été très réactive avec la PBS. C’est pas cool d’invalider leur chanson dans les derniers moments et pour quelque chose d’aussi futile quoi.
J’espère qu’ils laisseront Miriana chanter son titre tel quel. Il est beaucoup plus fun que d’autres comme « Espresso Macchiato » et « Milkshake Man » 😛
Malte nous a tellement habitué à modifier leurs propositions entre leurs interminables sélections et la réelle performance de mai que finalement, cette situation me paraît quelconque…
Cependant, le refus de l’UER concernant le titre est absolument ridicule. Surtout de la part de la BBC qui en serait l’instigateur….
À écouter le snippet de la proposition britannique, tout ceci me paraît curieux….
Franchement c’est un running gag. La chanson est sélectionnée depuis des semaines. « KANT » est un mot maltais, il n’y a aucun problème à avoir avec cela.
La BBC devrait avoir honte d’agir ainsi.
Quoiqu’il arrive le public va bien se charger de chanter le mot à la place de Miriana.
Je propose de remplacer le mot « KANT » par « can’t » pour jouer sur la phonétique ou alors d’autre ont proposé de le remplacer par le nom de l’artiste à savoir « Conte » et je dois dire que j’aime l’idée.
Remplacer « kant » par « can’t » ne donnera carrément aucun sens au titre maltais. Mais « serving Conte » est bien vu… si le nom de famille de Miriana ne se prononçait pas « Con-té » 😛
Personnellement, je ne vois pas en quoi ça dérange l’UER de ne pas accepter « kant ». Ils ont bien validé « Zorra » l’an dernier en connaissant très bien la polysémie de ce mot en espagnol. En plus, « serving cunt » est de plus en plus utilisé dans l’argot de la Gen Z anglophone de manière positive. C’est un équivalent approximatif de « you slay » = « tu déchires ». Il n’y a aucun mal à cela. Surtout que Miriana le camoufle grammaticalement en employant le « kant » maltais, ce qui donnerait grossièrement la signification de « je le fais tout le temps, je sers du chant/de la voix ». Pour moi, ça aurait dû passer 😛
« Kant » est rentrée il y a quelques semaines dans ma liste de mes chansons préférées de 2025. Sans le jeu de mot de son titre, la chanson perd de son côté « fierce et « fun ». Je me demande comment Miriana va modifier son titre…
Je cherche des modifications probable mais il est vrai que j’ai du mal à imaginer la chanson sans le mot Kant. J’espère que Miriana va savoir rebondi car j’adore aussi cette chanson.
La Honte sur la BBC si c’est révélé
Si c est une demande de la BBC, ils sont quand même culottés !: J avais bien aimé leur représentants anglais de l an dernier, mais on se souvient tous de sa prestation qui était loin d être angélique !
La vulgarité absolue est pour une fois relevée …il faut arrêter d’envoyer ce genre de chanson qui de toute façon est par ailleurs visuellement déplorable. De bien meilleures chansons dans cette sélection maltaise bidon.
Je suis complètement d’accord.
Montrer ses fesses sa poitrine et des chansons minables NON.
Oui il ne faut pas oublier que ce ne sont pas certains Eurofans qui aiment ce type de provocation qui décident du vote mais le grand public. L échec de « je me casse » ne leur a pas suffit
RV, votre commentaire est affligeant et odieux.
Votre analyse sur le commentaire initial l’est davantage.
Père la vertue….
Chacun et chacune a totalement le droit d’être clair et précis dans son analyse… Les mots employés sont tout sauf choquants.
Une question générationnel je pense…
Mais il va falloir arrêter de blâmer une femme parce qu’elle montre son corps, et dans le cas présent ce n’est même pas le cas, puisqu’elle porte une combinaison intégrale . C’est moulant, et alors ? Miriana ne va pas cacher ses formes pour les complaintes des autres. Et la chorégraphie est loin d’être choquante. L’hypersexualisation du corps de la femme ne devrait plus être depuis longtemps
Si un homme avait été torse nu sur scène , personne n’aurait jamais rien dit.
Je suis loin d’être père la vertu justement car j’estime que chacun est libre de son propre corps, en revanche les critiques qui manque de respect, je n’accepte pas.
A bon entendeur. Belle journée.