Pas de raison, en Europe de l’Est, on adore « Rise like a Phoenix », au point de la reprendre à tout va, et de la traduire !
Voici une première version brillante :
Bon, on ne sait pas s’il y avait du monde à la fête du lycée, car ça a l’air très calme… !
Même les petits ukrainiens s’y mettent !
Ou de lointains sosies…
En effet. la version russe est très intéresante mais je préfère tout de même la version originale de Conchita,
De toute manière, je crois que cette chanson peut être belle dans n’importe quelle langue ! En tous les cas, elle marquera les eprits encore très longtemps, pour moi, il s’agit de la plus chanson gagnante depuis que l’Eurovision existe !
Comme quoi Conchita arrrive même à faire monter le taux de testostérones chez les petits jeunes urkrainiens ! Mazette quel exploit ! mdr, Je pense réellement que le taux d’audience de l’édition 2015 risque de battre tous les records !
J’avais écouter la version russe il y a un bout de temps et je dois l’avouer que j’ai totalement adorer.
Rien ne vaut la version originale !!