Chaque jour, nous vous faisons partager un coup de cœur ou un coup de griffe. Aujourd’hui je vous emmène en 1999 avec le groupe Sürpriz (ALLEMAGNE) qui obtient la 3e place de ce concours.
Une chanson assez opportuniste qui a bénéficié de la disqualification de la gagnante officielle lors de la sélection allemande pour obtenir son ticket pour Jérusalem et pour laquelle je reste circonspect sur son classement final.
Je ne sais pas comment expliquer mon trouble quand j’écoute cette chanson mais je trouve que cette chanson ne sied pas à l’Allemagne. Evidemment, tous les pays ont le libre choix de leur chanson mais celle-ci, en dépit de ses qualités, ne me parait pas appropriée pour représenter l’Allemagne. Certes, c’est une chanson qui s’écoute parfaitement de bout en bout sans le moindre déplaisir bien que vocalement les quatre interprètes n’ont pas le même niveau. C’est joyeux et optimiste, et c’est parfaitement exécuté afin d’obtenir le meilleur résultat possible ce qui a été réalisé. Mais cette chanson, je l’aurais trouvée plus adaptée si Israël, voire la Turquie l’avait interprétée : c’était nettement plus un style musical pour ces deux pays. Et ce qui était vraiment surprenant, c’est quand j’avais entendu quelques minutes auparavant les représentants israéliens interpréter une chanson avec une absence totale de sonorités orientales ce qui m’a un peu désarçonné.
Ca reste pour moi une troisième place très généreuse et ce que j’ai perçu, peut-être peu de téléspectateurs l’ont ressenti et c’est sans doute mieux ainsi.
Désormais, à vous de me dire si cette chanson évoque également un souvenir pour vous, ou au contraire vous laisse totalement indifférent. Mais avant, je laisse à deux collègues rédacteurs le soin de donner leur avis sur cette chanson.
Nous commencerons avec l’avis très intéressant et détaillé de Kris :
« En 1999, l’Allemagne nous offrait une chanson efficace au titre à rallonge et éloignée de l’Eurodance de l’époque ! Composée par Raph Siegel (auteur de plus d’une vingtaine de titres pour le concours) « Journey to Jérusalem » a su fédérer à l’Eurovision 1999 avec un thème fort et actuel : la Paix entre les peuples. Interprétée en quatre langues, « Journey To Jérusalem » est une proposition pop orientalisante, universaliste, qui ne laisse pas insensible. Une note légèrement utopiste 25 ans plus tard. Soit ! Sürpriz a embarqué le public de l’International Convention Centre avec lui. Son succès repose sur le message délivré et la communion musicale de ses membres. Au final, un excellent résultat grâce aux 12 points de la Turquie et d’Israël. Choix audacieux de l’Allemagne de l’avoir proposée [ici et maintenant]… »
Pour conclure, voici l’avis de Maxence qui est beaucoup moins positif que le précédent :
« L’histoire derrière cette chanson est vraiment belle. Des turcs qui chantent en turc, en allemand et en israélien sur le sol de Jérusalem est un vrai message de paix. La troisième place au vu du contexte pourrait s’expliquer mais elle m’échappe tout de même. Reise Nach Jérusalem m’ennuie tout simplement. « Vas y, on chante une chanson stéréotypée sur la paix en faisant coucou à Jérusalem en étant à Jérusalem en répétant 300 fois le même refrain » a le don de m’exaspérer. Une impression tout en rose bonbon qui prédomine malheureusement et coince avec moi mais qui n’enlève le côté historique de la prestation. »
C’est à votre tour de vous exprimer ci-dessous dans la partie réservée aux commentaires ; rendez-vous demain pour un nouveau titre à la une qui n’a pas pu défendre ses chances en 2020 mais l’a fait en 2021 avec un autre titre ayant pas mal de similitudes avec le précédent.
Crédits photographiques : Maraaya (visuel EAQ)
– J’avoue que j’ai en général toujours aimé les chansons interprétées en plusieurs langues ; ça donne une ambiance et une tonalité plus affirmées de la chanson.
Si Corrina May n’ avait pas été disqualifiée, quel aurait été le classement de l’ Allemagne? Mieux, pareil ou pire? Ce n’ est pas la seule sélectionnée puis disqualifiée de l’ année à retenter sa chance. C’ était le cas pour le bosniaque à participer en 2006. Il a terminé 3ème améliorant le meilleur classement de ce pays qui était 7ème justement en 1999 avec une chanson partiellement en français, dans le duo, il y avait une membre du groupe Kassav.
La chanson allemande de 1999 avait 4 langues, à l’ époque, j’ ai un doute pour le record, il me semble que la chanson portugaise de 1980 en avait 5 ou 6. La chanson roumaine de 2007 en avait 6, les membres du groupe chantaient chacun dans une langue différente. Sur les 5 pays à lui avoir donné 12, il y avait la Turquie avec lequel ils se sont échangés . Sans le 12 de l’ Allemagne, la Turquie ne totalisait que 9 points. Si nous étions représentés par un chanteur originaire d’ un autre pays, nous échangerions nos 12.
La chanson yougoslave de 1969 comprenait 8 langues. Le mot bonjour y étant prononcé en croate, français, anglais, allemand, néerlandais, espagnol, italien, finnois.
Il n’ y a que le mot bonjour prononcé en 8 langues au lieu d’ une phrase complète. La chanson portugaise de 1980 a une phrase en 5 ou 6 langues. La Roumanie 2007 a des couplets dans 6 langues différentes (chaque membre sa langue donc chantent donc tous des solistes, jamais 2 ensemble).
Pour éviter qu’ il y ait trop d’ anglais, au moins la moitié de la chanson devrait être dans la langue du pays représenté, le reste serait libre.
La troisème place est due avant tout au votes de sympathie des communautés turques d’Europe, non ? Ca présageait déjà du futur du concours à l’époque du 100 pour 100 télévote (en 1999, l’essentiel de svotes était d’ailleurs en télévote, sauf exception, si je ne me trompe).
Cette chanson a servi de vitrine d’ « intégration » à l’Allemagne, grâce à la disqualification du premier de la sélection nationale. Tant mieux pour Sürpriz, mais je rejoins l’avis de Zipo sur le fait que ça ne représente pas vraiment l’Allemagne, sinon une certaine Allemagne. C’est très opportuniste en tout cas vu le concours avait lieu à Jérusalem. Je rejoins picasso sur son côté raccoleur aussi.
Bref, pas dans mon top 10.
– Pour faire un résumé concis, c’était le bon choix au bon moment et au bon endroit : il y a parfois des évidences qu’il ne faut pas rater et là l’Allemagne a eu une opportunité en or et elle en a profité avec bonheur, même si ça restera pour moi un choix totalement atypique pour l’Allemagne (tout en précisant que d’autres pays ont parfois aussi présenté des chansons surprenantes).
J’aime bien cette chanson…c’est rythmé, c’est frais et ça se démarque. Certes c’est racoleur mais ça me va.
Cela dit, je regretterai toujours la disqualification de Corinna May qui aurait pu remporter l’édition 1999 à Jérusalem.
– Pour la chanson disqualifiée de Corinna May, je ne me prononcerai pas car cette chanson était aux antipodes de celle qui était présente au concours que tout pouvait arriver, même si je reconnais que c’était une belle chanson émouvante.
Par son « habillage » c’est plus une chanson turque qu’une chanson allemande…
Objectivement c’est bien fait, c’est bien chanté, c’est bien construit musicalement et le refrain se mémorise facilement. Je comprends aisément le classement.
J’ai une réserve au niveau d’une des deux chanteuses qui assurent le pont musical : celle avec les couettes, habillée en blanc a une voix que je trouve désagréable surtout en comparaison avec le velours sombre de la voix de sa comparse habillée d’une robe en lamé.
J’ajouterai que je suis cependant toujours un tantinet réticent lorsqu’un pays envoie une chanson dont le message se veut œcuménique, aimons-nous-les-uns-les-autres, dansons-tous-ensemble youkaï-di-youkaï-da… J’avais eu la même réaction devant le « Insieme ’92 » de Toto Cutugno (que j’avais trouvé même bassement racoleur) ou devant cette chanson dont j’ai oublié le titre dont les paroles étaient chantées en 5 ou 6 langues pour tenter de capter l’approbation des spectateurs et des jurys.
Ok pour les messages « universels » mais il faut un peu plus de subtilité…
– Ce style de chansons semblent plaire : tout dépend des périodes où elles sont présentées et les circonstances et là, c’était très favorable.
– Là encore, ça dépend du message : s’il est plutôt neutre ou plutôt engagé.
J aime bien cette chanson .une grande communauté turc en Allemagne donc rien de surprenant !!!pour moi la 3 eme place est méritée
Tout à fait d’accord. C’est hyper Eurovision, j’adore. Un message de paix entraînant c’est toujours bon à prendre. Et la grande communauté turque en Allemagne justifie ce titre certes opportuniste mais qui mérita son classement. L’Allemagne a tenté : ça a payé !
– C’est exact : un choix audacieux et à contre-courant pour l’Allemagne qui m’avait beaucoup surpris mais qui a été judicieux au final.
– Tout à fait : rien de surprenant à ce niveau-là et en fonction de nombreux critères, cette 3e place est en effet méritée.
J’aime beaucoup cette prestation. Après le fiasco de https://youtu.be/EHD1t5K4aLY, là c’est l’inverse qui se produit. Chanson de paix et beau refrain.
En https://youtu.be/VI3C6MROOvY, j’ai eu l’honneur de visiter JERUSALEM et d’inscrire un voeu à l’intérieur du mur des lamentations.
Une grande chanteuse hélas disparue qui avait repris des titres vainqueurs de l’Eurovision avait chanté cette ville : https://youtu.be/fVGc6jbd1xY
Je trouve que la chanson de Surpriz mérite le podium. Et cette chanson a quelques sonorités avec https://youtu.be/nYvFiZWQzE8
Pour https://youtu.be/dnqxbdnzlhw, derniers commentaires avant de les mettre sur le portable, je suis certaine que c’est https://youtu.be/1EAUxuuu1w8
– Je me souviens de la chanson autrichienne qui n’avait pas fonctionné…
– Tout comme toi, j’appréciais énormément cette chanteuse.
– Quant à la chanson de demain, je ne dirai absolument rien de plus…