
Chères amies et amis de l’EAQ, aujourd’hui, c’est la France qui est à l’honneur dans cette rubrique qui présente plusieurs versions, en plusieurs langues, de chansons qui ont fait le bonheur ou pas des fans et des téléspectateurs de l’Eurovision,
Je pense que tout le monde se souvient encore de l’édition de 2003 qui se déroulait pour la toute première fois à Riga, la capitale de La Lettonie qui fait partie des pays baltes.
Cette année-là, c’est France 3 qui choisissait une candidate en interne, Louisa Baïleche, pour défendre les couleurs de la France.
L’heureuse élue semblait tenir les plus belles promesses pour apporter un nouveau succès tant attendu pour la France. grâce à un style ethnique et oriental que l’on retrouvait dans sa jolie chanson « Monts et Merveilles »
Louisa est une chanteuse et une danseuse française qui est née le 4 janvier 1977 à proximité de Paris. Sa mère est d’origine italienne et son père est d’origine kabyle. Elle est apparue dans la version française de la comédie musicale Nine qui avait été jouée aux Folies Bergères à Paris.
Plutôt fière et prête à relever ce beau défi de faire briller son pays de coeur à Riga, Louisa interpréta sa chanson sans pour autant faire des étincelles.
Bien que sa prestation semblait manquer de punch et de conviction, Il faut dire que la concurrence était rude lors de cette édition et qu’elle s’est sans doute laissée emporter par la pression et le trac.
Le verdict fût sans appel pour cette jeune artiste qui ne termina qu’ à la 18 ème place parmi les 26 pays participants,
Malgré la déception compréhensible , il s’agit toutefois d’un score honorable mais qui s’est avéré tout de même un peu loin des attentes de nos amis français.



Louisa interpréta évidemment son tire en français lors de la grande finale, découvrez sa prestation en direct sur la scène de Riga.
La version audio avec les paroles de la chanson !
Beaucoup de fans de l’Eurovision l’ignoraient, mais il existe deux autres versions de cette chanson, En effet, Louisa avait souhaité éditer une version en italien pour faire honneur à sa maman,
Et il existe également une version beaucoup plus internationale, en anglais que je vous laisse découvrir.
Après son passage à l’Eurovision, Louisa a continuer son bonhomme de chemin et elle s’est consacrée à son autre passion, la danse, sans pour autant que l’on entende encore parler d’elle.
C’est en 2015 qu’elle tente de revenir sur le devant de la scène avec son tout premier album » Terra Mia » à la fois très singulier et original qui était composé principalement de titres en italien.
Voici un des tires de l’album
Depuis la sortie de cet album, c’est à dire 4 ans, il semblerait que Louisa ait souhaité garder le silence, en tous les cas, malgré quelques recherches, je n’ai pas trouvé de nouvelles chansons à son actif.
En 2003, ce sont nos amis turcs qui remportaient la victoire avec la chanson Everyway That I Can interprétée avec brio par Sertab Erener
Revivez ce grand moment !
Pour les nostalgiques, voici la vidéo intégrale de l’édition 2003

Alors, c’est à vous de jouer maintenant, parmi les 3 versions existantes de « Monts et Merveilles » qu’elle est votre préférée ?
Et finalement, je m’adresse à vous amis français, belges, italiens, enfin vous toutes et tous, les grands fans de l’ESC et fidèles lectrices et lecteurs de de ce site, Avec le recul, que pensez-vous de la chanson de Louisa et de sa prestation à Riga ?

Merci pour vos précieux commentaires !
À vrai dire, je n’avais aucun souvenir de la chanson, j’étais encore enfant à l’époque du concours 2003, et j’avoue ne pas me pencher de manière extrêmement régulière sur la chose (quand je vous dis que j’ai des lacunes à combler)… Le tout est que seize ans après, je trouve le titre plutôt agréable à l’écouter et bien inscrit dans son époque. Même si la presta n’est peut-être pas très mémorable, je trouve la 18ème place un peu sévère, mais il faut dire qu’il y avait mieux cette année-là. C’est vrai que 2003 est un peu le point de bascule dans sa spirale infernale de la France au concours (les interprètes amateurs, les chansons manquant de solidité et d’assise etc etc), mais j’apprécie bien Monts et merveilles. La version italienne est plutôt jolie je trouve.
Merci pour ton commentaire Rem_Coconuts, je trouve la chanson assez jolie, c’est vraiment la prestation en direct de Louisa qui a tout fait foirer, rien n’allait, la tenue, sa coiffure et surtout sa voix faiblarde, dommage !
Je suis totalement d’accord avec Zipo concernant cette chanson et les différentes versions. Cette chanson, écrite par un des membres d’Aston Villa, avait été révélée en catimini lors d’une émission à laquelle participait Nana Mouskouri… Je me souviens l’avoir trouvée agréable sans plus… et sans doute pas assez marquante pour l-Eurovision… et le soir du concours… catastrophe, je focalisais sur cette mèche que Louisa, très tendue, ne remettais pas en place ! Et au final, un classement mérité
Mon cher Nico,
– Ce n’était pas la chanson de l’année, mais je l’ai toujours trouvée convenable, notamment au niveau du refrain qui relevait l’ensemble de la chanson un peu trop classique au niveau des couplets.
– Personnellement, je trouve les versions française et italienne de bonne qualité ( indépendamment de l’appréciation que j’ai sur cette chanson ) ; par contre, je trouve la version anglaise largement en dessous. C’est une langue qui n’a pas l’air de lui convenir…
Je suis désolée d’être aussi dure mais je pense que quelle que soit la langue, je n’aime pas cette chanson. Je la trouve ennuyeuse.
J’aime bien cette chanson, je pense même qu’elle aurait pu marcher mais Louisa était clairement un mauvais choix pour l’interpréter : voix faiblarde, les graves sont inaudibles, look médiocre (la robe, la mèche de cheveux de travers). Un gros loupé comme la France en a tant eu ! Je ne savais pas qu’elle avait sorti un album par la suite ! Bon la version studio reste bonne c’est toujours ça.
Cette année-là marquera le début de la chute de la France au concours.
Je n’avais que vu la prestation scénique, c’était plat.
Et cette mèche…mon dieu cette mèche.
Me demande si Urban Trad a aussi fait plusieurs versions cette année là
En effet. le groupe Urbain Trad qui interprétait leur chanson dans une langue improbable et totalement inventée, Quelle belle performance et aussi quel beau résultat pour nos amis belges qui se sont retrouvés sur le podium, à la seconde place et surtout à deux doigts de remporter la victoire
Je ne suis pas tres fan de cette chanson mais elle chante bien pour moi c’est l’original et les autres versions sont écoutables mais une preference pour la britanique…..Depuis aujourd’hui j’ai impression que le temps passe trop vite enfin une petite deprime lol……Bonne soiree et merci pour cette decouverte et oui je ne regarde pas trop le concours a cette epoque lol trop jeune….BONNE SOIREE mon cher nico
Je me souviens très bien que lorsque j’ai découvert cette chansons pour la toute première fois, c’était une version audio ou le vidéo-clip, j’avais vraiment adoré. Par contre, je suis obligé d’être honnête, quelle déception lorsque j’ai regardé la prestation de Louisa à Riga, je ne reconnaissais plus du tout ce titre qui m’avait tant plu lors de la première écoute. Je n’ai donc pas été surpris par ce mauvais classement en Lettonie. C’est vraiment dommage, ce titre avait beaucoup de potentiel et je dois admettre que la prestation de Louisa n’était pas à la hauteur de mes attentes. Une voix faiblarde, un manque de justesse. Pour ma part, j’aime beaucoup la version italienne . Néanmoins, elle restera pour moi une très belle chanson malgré tout.
La version studio est extrêmement plaisante, j’avais acheté le cd single à l’époque….
Mais comme le précise pascal, la prestation sur scène… aïe aïe aïe…… le bottom ne fut qu amplement méritée….
L’interprétation de Louisa Baileche faisait vraiment amateur. A cette époque la France envoyait régulièrement des artistes inexpérimentés au casse-pipe. Le classement obtenu me semble tout à fait mérité.
Position assez injuste pour la France cette année car même si la performance n’était pas de splus mémorables, c’était une très jolie chanson pleine de douceur et de romance, que je préfère largement à d’autres chansons mieux classées comme cette chanson turque que je n’aime pas du tout