Durant les prochaines semaines, les rédactrices et rédacteurs de l’EAQ vous présentent jusqu’à Bâle, les participants de l’Eurovision 2025. Ce mercredi, lumière sur l’artiste parfois amoureux, parfois malheureux : Claude qui représentera les Pays-Bas avec C’est la vie. Découvrez son portrait.

Qui est-il ?

Âgé de 21 ans, originaire de la République démocratique du Congo, Claude Kiambe est un auteur-compositeur-interprète charismatique. Il parle couramment le français, l’anglais et le néerlandais.

Après le décès de son père pendant la deuxième guerre du Congo, il déménage à l’âge de 9 ans au Pays-Bas avec sa mère, ses frères et sœurs. La famille vit d’abord en centre d’accueil, puis s’installe à Enkhuizen. C’est depuis son pays d’adoption qu’il regarde pour la première fois l’Eurovision en 2014 et assiste à la victoire de Conchita Wurst. Claude continuera de suivre régulièrement le concours. Plus jeune, il décide de participer à The Voice Kids mais échoue aux battles. Il entame des études d’hôtellerie abandonnées pour la musique, puis réussit à conquérir le public néerlandais en remportant le télé-crochet Are You Next ?

En 2022, sa carrière décolle avec la sortie de son premier single : Ladada (Mes derniers mots) engrange 57 millions de téléchargements. Il gagne ensuite 3FM Talent et un prix en tant que « Meilleur artiste de l’année » (Qmusic). Il participe à l’émission télévisée Best Singers, par laquelle il conquiert le cœur des téléspectateurs. Claude connaît plusieurs succès internationaux avec des titres comme Layla et une version franco-anglaise de Ladada qui se hisse dans les charts d’une quinzaine de pays (dont l’Italie où elle atteint le top 10). Sa vie d’artiste prend un virage international. Stromae le choisit pour la première partie de ses concerts au Ziggo Dome d’Amsterdam, mais la tournée est annulée pour raisons de santé.

Claude collabore ensuite avec plusieurs artistes comme Zoë Tauran, Ronnie Flex et Suzan & Freek. Il sort plusieurs singles tels que La pression, Écoutez-moi, Allez! Touché!, Lelo Toko Bina ou Encore une fois. En 2024, il publie son premier album Parler Français, dont il a co-écrit lui-même toutes les chansons. Grâce à cet opus, il entame une tournée aux Pays-Bas et en Belgique avec son groupe. Il devient plus tard ambassadeur de la Liberté : un titre honorifique qui résonne en lui par son histoire.

Claude est sélectionné en 2025 par Avrotros pour réprésenter les Pays-Bas à l’Eurovision. L’artiste est un élément moteur du paysage musical batave puisque ses concerts sont souvent complets et ses productions musicales comptabilisent des millions d’écoutes.

Claude en chansons

L’EAQ vous propose d’apprécier davantage notre artiste du jour en trois chansons. Ladada (Mes derniers mots) par laquelle sa carrière a démarré : son titre aux millions de téléchargements qui l’a révélé au grand public.

À l’occasion d’une session spéciale pour NPO Radio2 Muziek, le représentant néerlandais a proposé une version intimiste et acoustique de Layla : l’un de ses morceaux au succès international.

Issue de son premier album éponyme, Parler Français est l’une des chansons écrites par Claude lui-même : son amour de la langue française à travers la musique.

Son titre pour l’Eurovision

Le comité de sélection nationale a choisi « une chanson significative, connectée et sensible, avec un attrait international, capable de conquérir sans effort le cœur des jeunes et des moins jeunes téléspectateurs de l’Eurovision ». La mise en scène pour Bâle sera assurée par l’équipe créative dirigée par le directeur artistique Pim Brassien et le concepteur lumière Henk-Jan van Beek.

Interprétée en anglais et en français (langue officielle de la République démocratique du Congo, d’où Claude est natif), C’est la vie est une ballade masculine up-tempo dans laquelle l’interprète embarque facilement l’auditeur. Composé par Arno Krabman, Joren van der Voort et Léon Palmen, le titre rend hommage à sa mère, qui l’a accompagné à travers les moments difficiles et enseigné les bons côtés de la vie :

« C’est la vie »

C’est la vie
She sang to me
Je me rappelle
J’était petit
Oh I was just a little boy but I remember
La mélodie, la mélodie

C’est comme ci, c’est comme ça
C’est en haut et en bas
It goes up, it goes down
And around and around
Que sera, oui sera
Me voici, me voilà
Chantez un, deux, trois

C’est la-la-la-la la vie
C’est la-la-la-la la vie
Oui, c’est la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la la vie

C’est la vie et quel miracle
Sometimes in love, sometimes miserable
And I still hear my mama’s voice inside of me
La mélodie, la mélodie

C’est comme ci, c’est comme ça
C’est en haut et en bas
It goes up, it goes down
And around and around
Que sera, oui sera
Me voici, me voilà
Chantez un, deux, trois

C’est la-la-la-la la vie
C’est la-la-la-la la vie
Oui, c’est la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la la vie

Oui, c’est la-la-la-la la vie
Oui, c’est la-la-la-la la vie
C’est la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la la vie

Oh c’est la vie
La vie en rose
La vie en noir
Oh, this rollercoaster
And I will sing, until it’s over
It goes la-la-la-la-la
(La-la-la-la-la)

C’est comme ci, c’est comme ça
C’est en haut et en bas
It goes up, it goes down
And around and around
Que sera, oui sera
Écoutes-moi, oh maman
Chantez un, deux, trois
C’eѕt lа vie…

(Traduction partielle)

C’est la vie
Elle m’a chanté
Je me rappelle
J’était petit
Oh j’étais juste un petit garçon mais je me souviens
La mélodie, la mélodie

C’est comme ci, c’est comme ça
C’est en haut et en bas
Ça monte, ça descend
Et autour et autour
Que sera, oui sera
Me voici, me voilà
Chantez un, deux, trois

C’est la-la-la-la la vie
C’est la-la-la-la la vie
Oui, c’est la-la-la-la-
la La-la-la-la, la-la-la la vie

C’est la vie et quel miracle
Parfois amoureux, parfois malheureux
Et j’entends encore la voix de ma mère en moi
La mélodie, la mélodie

C’est comme ci, c’est comme ça
C’est en haut et en bas
Ça monte, ça descend
Et autour et autour
Que sera, oui sera
Me voici, me voilà
Chantez un, deux, trois

C’est la-la-la-la la vie
C’est la-la-la-la la vie
Oui, c’est la-la-la-la-
la La-la-la-la, la-la-la la vie

Oui, c’est la-la-la-la la vie
Oui, c’est la-la-la-la la vie
C’est la-la-la-la
-la La-la-la-la, la-la-la la vie

Oh c’est la vie
La vie en rose
La vie en noir
Oh, ces montagnes russes
Et je chanterai jusqu’à ce que ce soit fini
Ça va la-la-la-la-la
(La-la-la-la-la)

C’est comme ci, c’est comme ça
C’est en haut et en bas
Ça monte, ça descend
Et autour et autour
Que sera, oui sera
Écoutes-moi, oh maman
Chantez un, deux, trois
C’est la vie

Qu’en pensent nos lecteurs ?

La plupart des lecteurs sont partagés entre « gagnant potentiel » et déception d’un titre cliché :

Artus : « J’aime de plus de plus cette chanson ! Pour moi , c’est la vie à un fort potentiel de figurer sur le podium à Bâle et pourquoi pas même gagner le Grand Trophée, ce titre est à la fois très entraînant, simple et émouvant ! »

PDB : « C’est bon ça ! Des phrases en français compréhensibles par bon nombres de personnes à travers l’Europe, une chanson d’espoir et d’amour, une belle voix (et il assure grave en live), un rythme qui va plaire, des sonorités multiples qui vont interpeller les téléspectateurs etc. Il va aller haut en finale lui. »

Alex_Eurovision : « Claude à une très belle voix et semble très sympathique. Mais je trouve l’ensemble hyper cliché et un brin trop simple. Le mixage anglais/français n’est pour moi pas réussi. Ce n’est pas mauvais mais je ne suis clairement pas adepte de cette proposition ».

Jfetoile : « Très cliché et très râtée, encore une déception ! »

Bobicht : « C’est pas sa meilleure chanson du coup je suis un peu déçu, après à voir en live !!! Mais pour l’instant aucun coup de cœur tant mieux pour notre Louane ».

RV : « Sans moi. Pas fan […] Trop cliché pour moi ». 

Vous avez découvert la vie en rose, la vie en noir de Claude. Le représentant néerlandais performera avec sa chanson dans la deuxième partie de la première demi-finale, le mardi 13 mai. Rendez-vous demain pour la présentation de VÆB pour l’Islande !

Crédits photographiques : AVROTROS | Kim de Hoop