Suite et fin du psychodrame maltais : après le refus par l’UER du mot Kant (précédent titre de la chanson de Miriana Conte), voici la version définitive que présentera l’artiste sur la scène de l’Eurovision 2025.

Mais le pays ne s’est pas contenté d’un changement de nom, puisqu’il s’offre par la même occasion un revamp du titre, qui avait été toutefois officialisé peu de temps après la victoire de Miriana Conte au Malta Eurovision Song Contest en février dernier. Sans plus attendre, nous vous laissons découvrir cette nouvelle version dans la vidéo officielle dévoilée hier en fin d’après-midi.

Vous pouvez le constater à double titre : si le revamp s’avère léger dans les sonorités, il l’est tout autant dans le texte, puisque Malte a fait le choix de la plus grande des sobriétés, à savoir celui de ne pas changer une ligne du texte de la chanson, à l’exception de la suppression du mot « kant » (qui n’a rien à voir avec le célèbre philosophe prussien). Pour rappel, si le terme maltais, utilisé dans la chanson, signifiait tout simplement « chanter », son homophone britannique (à savoir « cunt ») est un terme a minima familier visant à désigner le vagin ou offensant envers les personnes, interdit de diffusion à la télévision au Royaume-Uni après 21 heures. D’où le retoquage de la chanson initiale par l’UER… Gageons néanmoins que lorsque Miriana Conte chantera « Serving » sur la scène de l’Eurovision, la St Jakobshalle tout entière ne se privera pas de répondre « KANT » comme un seul être.

Après trois éliminations consécutives en demi-finale, dont deux dernières places, Malte retrouvera-t-elle le chemin de la finale pour la première fois depuis 2021 grâce à un titre qui a déjà fait le buzz chez les eurofans ? Réponse en mai prochain à Bâle !