Chaque jour, nous vous faisons partager un coup de cœur ou un coup de griffe. Aujourd’hui je vous emmène en 1980 avec Samira Saïd (MAROC) qui a obtenu la 18e et avant dernière place du concours.
C’est un cas particulier que je voulais Ă©voquer aujourd’hui avec cette unique participation du Maroc au concours de l’Eurovision.
Le Maroc, bien que ne faisant pas partie du continent europĂ©en, avait le droit de participer au concours, sa chaĂ®ne de tĂ©lĂ©vision Ă©tant affiliĂ©e Ă l’UER, ce qui est obligatoire. Et pour la première fois en 1980, elle prĂ©sente cette chanson interprĂ©tĂ©e par une jeune chanteuse qui est tout Ă fait convenable si on excepte la fin qui est davantage une sĂ©rie de vocalises. Sans ĂŞtre une chanson exceptionnelle, elle tenait largement la route grâce Ă une chanteuse vocalement parfaite et les sonoritĂ©s orientales rendaient la chanson attrayante. Cette chanson n’avait rien Ă envier Ă d’autres chansons prĂ©sentes cette annĂ©e-lĂ et selon moi, elle aurait pu prĂ©tendre Ă quelques places supplĂ©mentaires dans le classement. Depuis, le Maroc ne s’est jamais plus inscrit dans cette compĂ©tition, en partie pour des raisons politiques dues Ă la prĂ©sence d’IsraĂ«l au concours (et peut-ĂŞtre d’autres raisons que j’ignore).
Depuis trois ans, les relations diplomatiques entre les deux pays se sont normalisées et le Maroc pourrait tenter une seconde expérience, ce qui ne serait pas pour me déplaire.
Désormais, à vous de me dire si cette chanson évoque également un souvenir pour vous, ou au contraire vous laisse totalement indifférent. Mais avant, je laisse à deux collègues rédactrices le soin de donner leur avis sur cette chanson.
DĂ©butons avec l’avis constructif de Lolotte :
« Un seul essai pour le Maroc mais quel essai ! Un mĂ©lange entre les sons du disco en vogue Ă cette Ă©poque et ceux du Maghreb. Quelle voix de Samira BensaĂŻd. L’orchestre et les chĹ“urs apportent eux aussi un vrai plus Ă la version en live. Ce qui me fait dire qu’Ă force de faire disparaitre tous ces acteurs (souvent mal connus) de l’industrie musicale, l’Eurovision est en train de devenir un produit aseptisĂ© sans âme et sans saveur. On peut aimer le concours et ĂŞtre aussi critique quant Ă son devenir. Pour revenir Ă notre chanson du jour, il est fort dommage que le Maroc ne soit pas revenu car ses artistes et ses musiciens auraient, j’en suis sĂ»re, apporter un plus dans les concours plus que moyens des annĂ©es 80. Qui sait peut-ĂŞtre un jour le pays fera-t-il son retour ? »
Poursuivons avec l’avis très dubitatif de Juliette :
« Je n’ai jamais su trop quoi penser de cette contribution marocaine. Elle a quelque chose d’Ă©trangement historique, comme une parenthèse qu’on oublierait presque si on ne prend pas le temps de s’intĂ©resser aux plus anciennes Ă©ditions du concours. Oui, le Maroc a bien participĂ© Ă l’Eurovision. C’est Ă©trange et beau Ă penser. Comme quoi, il n’y a pas que l’Australie qui a dĂ©rogĂ© Ă la règle EuropĂ©enne. Cependant, cette chanson marocaine me laisse perplexe. Je n’arrive jamais vraiment Ă m’y accrocher, Ă m’y connecter, ne serait-ce qu’Ă m’en souvenir. Le fait qu’il s’agit du Maroc et que la chanson soit en Arabe, ça je m’en souviens toujours. Mais du reste… Je l’oublie toujours. Peut-ĂŞtre est-ce dans la mĂ©lodie qu’il manque quelque chose, je ne saurais trop dire. En bref: une drĂ´le de parenthèse dans l’histoire de notre concours bien-aimĂ©. »
C’est à votre tour de vous exprimer ci-dessous dans la partie réservée aux commentaires ; rendez-vous demain pour un nouveau titre à la une, une chanson slovène des années 2000 éliminée en demi-finale interprétée par un homme entouré de cinq danseuses.
Crédits photographiques : Maraaya (visuel EAQ)
Cela restera ma chanson prĂ©fĂ©rĂ©e du Maroc jusqu’Ă maintenant lol
TrĂŞve de plaisanterie : je n’adore pas, mais je ne dĂ©teste pas non plus. Cette chanson se dĂ©marque clairement des autres dans son style musical et par sa langue Ă©videmment, mais il me manque quelque chose pour y adhĂ©rer davantage.
Oui, comme Jean-Claude, je trouve que l’orchestre apporte beaucoup Ă cette unique contribution. L’excellente interprète a fait une remarquable carrière ensuite. Et l’ensemble est plaisant. Manquant du fameux petit je-ne-sais-quoi, le Maroc pointe Ă la 13ème place de mon classement cette annĂ©e-lĂ , excellente annĂ©e pour notre Concours adorĂ©.
– J’ai vu que sa carrière n’a pas Ă©tĂ© entravĂ©e par ce rĂ©sultat dĂ©cevant lors de sa participation au concours et j’en suis fort heureux.
– En effet, ce concours 1980 est sans doute l’un des meilleurs (si ce n’est le meilleur) de cette dĂ©cennie. On pourra le vĂ©rifier lors de la prochaine pyramide des chansons des 80’s qui va commencer dans 9 jours exactement.
Il y a une vingtaine d’ annĂ©es, elle a enregistrĂ© un duo avec Cheb Mami, un des chanteurs magrĂ©bins les plus populaires.
Pour la première fois, nous Ă©tions reprĂ©sentĂ© par un groupe mais cela n’ a pas Ă©tĂ© un rĂ©ussite. Nous n’ avions terminĂ© que 11ème (notre seule absence du top 10 de 1975 Ă 1985 et du top 5 de 1975 Ă 1981). 2 d’ entre eux nous ont quittĂ©: Jean-Claude en 1996 Ă l’ âge de 43 ans (il chantait des gĂ©nĂ©riques de dessins animĂ©s surtout ceux diffusĂ©s sur La 5, Claude Lombard en chantait Ă©galement) et Martine qui avait jouĂ© dans le chemin des Ă©coliers la fille de Bourvil et le frère d’ Alain Delon.
Le meilleur concours des années 80 se jouerait entre 1981 (seule année où la France a eu plus de 100 points et dans le top 5), 1983 avec la victoire du Luxembourg par Corinne Hermès, on entendait sa chanson sur toutes les radios et 1988 (3 célébrités francophones participent et obtiennent de bons classements: Céline gagne pour la Suisse, Lara Fabien termine 4ème pour le Luxembourg et Gérard Lenormand 10ème pour la France).
C’ est en 1980 que les rĂ©sultats des jurys sont annoncĂ©s pour la première fois dans l’ ordre croissant 1 Ă 12, avant c’ Ă©tait l’ ordre de passage ce qui cassait le suspense si le pays obtenant les 12 est dans les premiers. Il y avait eu des problèmes de son, on confondait 6 avec 10, 1 avec 5 en français, 7 avec 10 en anglais.
Bonjour Zipo. …pour ma part je ne savais que le Maroc avait participĂ© Ă l’Eurovision. ..j’ai donc Ă©coutĂ© ce titre et j’ai surtout Ă©tĂ© frappĂ© par l’arrangement du chef d’orchestre Jean Claudric qui dirigeait ce soir-lĂ . …frappĂ© mais très agrĂ©ablement car l’orchestration est hyper riche :cuivres trombones basses cordes les vents et la percussion …je suis d’accord avec lolotte que l’orchestre amène Ă ce concours une dimension autre au spectacle …une qualitĂ© indĂ©niable Ă la chanson elle-mĂŞme. ..bien sĂ»r que le classement n’est pas Ă la hauteur de la chanson. …la musique est Ă©phĂ©mère et crĂ©e une Ă©motion que si elle est vivante au moment prĂ©sent. ….les bandes son d’aujourd’hui ne peuvent pas retransmettre les richesses sonores des instruments. ….vivement le retour des orchestres (restons positifs )…cordialement. Jean-claude
La France avait fourni Ă ce pays le chef d’ orchestre mais aussi les 4 choristes. On reconnaissait les frères Costa, Ă l’ Ă©poque prĂ©sents tous les ans, parfois pour 2 chansons avec les flĂ©chettes qui nous ont reprĂ©sentĂ© en 1986 sous le nom de Cocktail chic.
– Bonsoir Jean-Claude : très heureux si tu as pu dĂ©couvrir cette chanson que tu ne connaissais pas.
– Je suis très loin d’avoir tes connaissances en matière d’instruments de musique mais tout comme toi, un retour de l’orchestre ne serait pas de refus et comme tu le dis, sait-on jamais… Il faut y croire.
1980. Ca remonte. J’ ai commencĂ© ma scolaritĂ© en septembre suivant. Ce concours avait 2 points uniques:
1/ la prĂ©sence du Maroc qui n’ a terminĂ© qu’ avant-dernier, il n’ a reçu que 7 points venant du jury italien votant juste après. Ni le plus proche culturellement (la Turquie), ni le plus proche gĂ©ographiquement (l’ Espagne) ne lui ont donnĂ© des points. Le dernier Ă©tait la Finlande avec 6 points (5 de la Norvège, 1 de la France sur 3 participations consĂ©cutives 1980-1981-1983). Avec un tĂ©lĂ©vote, il Ă©tait sur d’ avoir les points de la France, la Turquie, l’ Espagne et tous ceux qui ont une forte communautĂ© marocaine.
2/ un prĂ©sentateur avant la prestation, pour certains pays, le commentateurs cumulait les 2 fonctions donc quittait sa cabine avant la prestation de la chanson prĂ©cĂ©dente. Pour notre pays, c’ Ă©tait Eveline DĂ©hliat et pour les commentaires Patrick Sabatier qui a Ă nouveau assurer cette fonction l’ annĂ©e suivante.
1980 et 1981 ont en commun le mĂŞme commentateur pour la France mais aussi le mĂŞme chef d’ orchestre pour de nombreux pays. Ceux passĂ©s en 1ère, 2ème et 4ème position sont les mĂŞmes avec presque le mĂŞme reprĂ©sentant pour l’ Autriche car la première annĂ©e, c’ est un groupe dont l’ un des membres reprĂ©sentera le pays en solo l’ annĂ©e suivante mais avec un rĂ©sultat moins bon. L’ Allemagne et la Suisse auront le mĂŞme classement respectivement 2ème et 4ème, la 5ème place sera occupĂ©e par le pays organisateur.
Pour demain, bien que la SlovĂ©nie n’ est subi que des disqualifications en finale dans les annĂ©es 200 Ă part 2007, j’ ai trouvĂ© grâce Ă cet indice.
– Encore merci pour ces statistiques et ces chiffres très instructifs et content si tu as pu trouver la chanson de demain.
D’accord avec Lolotte, moins avec Juliette. Je n’ai absolument pas oublié cette unique contribution marocaine. La mélodie est plaisante, Samira irradie de bonheur d’être là , elle chante parfaitement. Bref un très beau souvenir eurovisionesque !
– Comme pour toutes les chansons, les avis peuvent ĂŞtre diffĂ©rents et je comprends qu’on ne puisse pas approuver les avis de tout le monde. L’essentiel est que cette chanson te plaise et qu’elle t’ait rappelĂ© de bons souvenirs.
https://youtu.be/2-eclUz-RYI?si=QBS135MZNQIoRT9w C’est la seule fois que je procède ainsi. Encore une coĂŻncidence : Tu parles pour la première fois d’un nouveau pays, le jour mĂŞme oĂą le film passe sur France 2 : https://youtu.be/W7vj4Wua1VQ?si=chsjfAfBERpu3BWc
Après entendu la langue serbe, écoutons la langue marocaine : Une eurostar te remercie : https://youtu.be/mLdyrgV9R2o?si=mkC71qyWAEExl4JZ
Nous sommes Ă https://youtu.be/N36W19W4ZPU?si=KUAkba_sSwgEybk3 ville ou s’est installĂ©e le fils de mon cousin si regrettĂ© et MARRAKECH est celle de https://youtu.be/vAYlUOQSM2c?si=TQjNFRHm5lRruBz2 Ă lui qui s’appelle https://youtu.be/mBUKXV4Jj-U?si=qjBkRFKDuS50MDlb.
Le Maroc a un drapeau : https://youtu.be/4vwjIsyk_Jg?si=zSao12oUDY0zmmIs Et aussi pour le consoler de sa surprenante Ă©limination.
Une collègue mutée au même prénom que la chanteuse avait un plus : https://youtu.be/7N9lnxxPpi4?si=fYfavcrXpiHk-kpU
La chanson est sans cesse perturbĂ©e par ses gestes et comment expliquer une chanson sur https://youtu.be/zyfg67Fo9is?si=hOGacz9ouU_93FTk puisse Ă©chouer ainsi ? Et par rapport Ă la chanson allemande victorieuse deux ans plus tard, cela n’a .https://youtu.be/pekV-goXG-8?si=XtAj3B-GTENzKA2O Le Maroc a renoncĂ© Ă participer par rapport Ă la prĂ©sence d’IsraĂ«l, j’appelle cela la https://youtu.be/cp1pC7Umhjo?si=HYp3QIafBI8tOwHt.
Quand je pense Ă ce pays qui a vu mourir tant de victimes et mon cousin, j’avoue que https://youtu.be/uMRfh_3GbXY?si=8XK14dT-FxjuDrXw.
Lorsqu’elle dit « Vous les grands qui m’Ă©coutez », deux liens me viennent en mĂ©moire : https://youtu.be/aEqPdonkGZ0?si=SMQFum9iPflnVNTz et https://youtu.be/0KSfyszs89M?si=IF6x7VGN4B4XIuYG
Cette chanson est un https://youtu.be/MbXWrmQW-OE?si=rY5J8SxXQBalQrFZ et https://youtu.be/PXec_MmgwAs?si=BBYSSM34LGYmNNjl, merci de proposer Ă notre intention https://youtu.be/YH_AsPlS7Ig?si=d2tNMFbNu8lQ4CyU
https://youtu.be/apvYM8lFF8o?si=JFJfwAm1zl74RUEF, je suis entièrement d’accord avec l’avis de https://youtu.be/Q15Ps9Cqiyk?si=-lYl217bjF3E1YCY
A noter que Sofia MESTARI et Bilal HASSANI sont d’origine marocaine.
Ce ne peut ĂŞtre le chanteur slovène aux doubles reprĂ©sentations et toujours Ă©liminĂ©, je pense Ă l’autre : https://youtu.be/pX_xgt98F-w?si=f8XnPub_mmlAq_JX et https://youtu.be/dv0HRiuhCTc?si=rM18v6Nw3F92KGJn. Chanson tellement floue mais mea culpa, j’ai trouvĂ© son titre sur Wikipedia.
– Tout comme toi, j’aime beaucoup les titres chantĂ©s en langues nationales.
– De nombreux liens m’ont rappelĂ© des souvenirs mais ceux que je prĂ©fère sont ceux de Niagara (de toute façon, j’ai aimĂ© quasiment toutes leurs chansons), celui de Police et celui de Frank Alamo.
– Je te confirme que tu as trouvĂ© le bon titre de la chanson de demain grâce Ă tes deux derniers liens.