Islande 2013 : Eyþór aura une vie à Malmö !

eythor

Un papa modèle pour une jolie berceuse !

Ce soir l’Islande a fait son choix. A l’issue d’une sélection qui a un peu déçu

Un peu à la surprise des fans qui auraient bien vu Birgita rempiler, la super-finale a opposé deux nouveaux à la sélection : Eyþór Ingi Gunnlaugsson et sa berceuse « Ég á Líf » (J’ai une vie) et Unnur Eggertsdóttir et sa bluette rythmée « Ég Syng! » (Je chante).

Eyþór est un rockeur islandais… Il a participé à des comédies musicales en Islande, dont Oliver et le Rocky Horror Show, mais on aura l’occasion de mieux le connaître sur la route de Malmö…

Les auteurs de cette chanson sont Örlygur Smári, auteur des chansons islandaises de 2000 (« Tell me »), 2008 (« This is my life ») et 2010 (« Je ne sais quoi ») et Pétur Örn Guðmundsson, candidat et choriste à de nombreuses reprises, dont l’an dernier.

Cette berceuse a-t-elle des chances à Malmö… C’est un peu répétitif, mais ça a beaucoup plus aux fans… A voir si la chanson demeurera en islandais ou sera traduite en anglais…

(22 commentaires)

Passer au formulaire de commentaire

    • frish on 2 février 2013 at 23:26
    • Répondre

    Oué ne m’dis pas que c’est pas vrai. Thomas G:Son en plus de nous pourrir toutes les sélections envoit
    ses fils cachés qu’il a eu un soir de cuite avec des gens du crus.

    Non mais jusqu’ou s’arrêtera t’il se pervers pépère !

    1. Mais non voyons, c’est juste un air de famille parmi les nombreux Vikings scandinaves !!! mdr

    2. Ah oui, là, si c’est pas son fils ! hahaha

        • frish on 2 février 2013 at 23:42
        • Répondre

        Par contre la mère porteuse du bébé qu’il a dans les mains c’est la chanée l’ex de nevergreen. Tout se fait en famille Hahahaha.

        1. A l’autre c’est sans doute le père de celui de Pirelli !

          Et que n’ai-je lu !!!! « Est-ce que le bébé aura lui aussi du botox ? » ooooh ! Que c’est vilain ! Nous ne cautionnerons jamais ce genre de choses ici ! Non non non ! 😀

            • frish on 2 février 2013 at 23:53

            Je crois qu’une affaire de grande ampleur se profile, les équipes de la lantiéri sont sur les dents pour un épisode spécial de faites entrer l’accusé ou après avoir évoqué avec émoi l’affaire d’outreau et le violeur des parkings va nous sortir un remake mais scandinave avec le G:son.

            Je lance un appel à témoin Que tout les enfant illégitimes de Thomas, ralph siegel, peter boström et que toute la lignée johnsson, johansson, johanssen se fassent connaitre avant le 13 mars.

            • Antoine on 2 février 2013 at 23:57
              Author

            En plus il en a fait dans tous les pays, et il s’est attaqué à Malte… C’est terrible… Dans 15 ans, tous les candidats de l’Eurovision seront de la même famille… Déjà qu’en Allemagne, on a compris l’engouement pour la finale nationale… Que des fils illégitimes de Ralph Siegel et Berndt Meinunger… Au Luxembourg aussi ! Mais ils ont étouffé l’affaire quand les premiers sont arrivés, avec Marion Welter… Ils se sont même croisés avec des pingouins… C’est pour ça qu’il participent plus, pour taire un des pires scandales de la télévision européenne !!!

  1. Je le sentais bien !

    Je pense que cette chanson va encore évoluer, il en fera peut être une version anglaise qui peut vraiment beaucoup plaire à Malmö. Ce n’est pas la force de sa voix qui m’a séduit , mais c’est le personnage et l’univers qu’il arrive à tisser à travers sa voix !

    1. D’ailleurs je suis quasi certain qu’avec cette chanson, l’Islande ira en finale , donc pour moi le meilleur choix a été fait ce soir !

    • Audrey on 2 février 2013 at 23:32
    • Répondre

    Depuis les quelques années que je regarde ce concours, l’Islande était l’un de mes pays favoris… Cette année ça me devoir beaucoup. La chanson est certes pas mauvaise, y’a un petit univers qui se forme comme tu l’as dit Nico, mais pour moi l’anglais est inévitable sur cette prestation là…
    C’est pas demain qu’on ira a Rejkjavik

      • frish on 2 février 2013 at 23:36
      • Répondre

      Ils adaptent toujours en Anglais. D’ailleurs ils remanient toujours les chansons, suffit de voir « this is my life » ou d’un bal de fin d’année
      ils sont passés à une présentation parfaite.

  2. Pas vraiment d’avis sur cette chanson. C’est juste pas mon trip. Pas facile de chanter une berceuse. Faut communiquer de l’émotion, une certaine fragilité qu’on arrive à transformer en force. Je n’ai pas retrouvé ça dans l’interprétation. Le refrain est un peu plat.
    Ben si finalement, j’ai un avis sur cette chanson 🙂

    1. En résumé, t’aime pas trop ! Bon pour la berceuse avec de l’émotion, la Suisse t’enverra Chiara Dubey pour 2014 ! là je pense que tu aimerais un peu plus !

      1. Oui, je pensais jamais dire ça un jour, mais je préfère la fragilité de Chiara Dubey dans son interprétation. Mais bon, si la suisse pouvait envoyer quelqu’un d’autre en 2014, ça m’arrangerait. Car comme je le dis, c’est pas trop mon truc les berceuses.

          • frish on 3 février 2013 at 00:12
          • Répondre

          Moi biiiien, j’adore une chanson de 2006 ça s’appelais invicibeul, imbrekaboul les premières notes ç’étais une berçeuse et ça disait « love is a mirakeul »‘ Puis bon la mère qui chante la chanson pour son gosse pète les plombs, s’envole avec son ventillo et tout et berce la créature trop près du mur apparement. Pascal tu n’as aucuns goûts dans les berceuses.

  3. Justement, moi je trouve dommage que l’Islande adapte systématiquement toutes les chansons en anglais, pour moi cela dénature totalement l’authenticité de la chanson, et ce sera encore une fois le cas avec cette chanson.

    Un exemple flagrant, à l’oreille, l’estonien est aussi difficile que l’ islandais, pourtant, si Ott Lepland avait chanté Kuula en anglais, je suis persuadé qu’il n’aurait pas figuré dans le top 10 de la finale.

    1. Parce que c’était une chanson écrite pour être en estonien. Quand on traduit, on est obligé de changer le rythme, l’intonation, la sonorité, dans un sens ou dans l’autre…
      Mais les Islandais, comme les hongrois qui sont aussi obligés de chanter en anglais cette année font souvent à l’envers…
      Enfin j’ai du mal à l’imaginer chanter : « I’ve a life, I’ve a life » or « It’s my life »… Ça apparaîtra très plat vraisemblablement…

      Sur les sondages, la chanson emballe moyennement quand même… C’est très middle of the road… Ca va avoir bien du mal…

      • frish on 2 février 2013 at 23:55
      • Répondre

      Par contre une version en Italien avec Culo et les italofolles de l’eurovision auraient été ravies. Mouhaha

  4. Il y a déjà une parodie ! 😀

    1. Il me semblait bien aussi avoir déjà entendu cette mélodie quelque part.

      1. Oh mais oui, y’a une déferlante de commentaires en islandais, mais c’est un vieux machin, la vidéo est de 2007 ! 😮

        Oh ben si l’Islande se met à plagier des vaches qui chantent, alors c’est bien le fils de Thomas G;son ! hahaha 😀

    • Audrey on 5 février 2013 at 21:59
    • Répondre

    Hé mais je viens de lire… Le mec c’est un… Rockeur ? ET PIURQUOI IL A PAS FAIT DU ROCK ALORS ?!?!?!?!

    Bouuuuh, j’veux du rooooooock :'(

Laisser un commentaire

Your email address will not be published.

%d blogueurs aiment cette page :