Arilena Ara

Arilena Ara est née le 17 juillet 1998 à Shkodër, une municipalité du nord-ouest de l’Albanie. Sa passion pour le chant est venue très tôt, et enfant, Arilena participe à un concours de talent pour junior, Gjeniu i Vogël (Petits génies). Elle termine troisième de la compétition. 

A quatorze ans, après un drame survenu au sein de sa famille (le décès de son père), elle décide de participer à la saison 2012/1013 de X-Factor. Elle auditionne à Tirana avec la chanson d’Ana Johnsson tiré du film Spiderman 2 « We Are ». 

Altuna Sejdiu, chanteuse et compositrice albanaise d’origine macédonienne, la prend sous son aile et l’emmène jusqu’en finale de l’émission. Finale qu’elle remporte en interprétant, notamment, « No More Drama » de Mary J Blide, « Man Down » et « S&M » de Rihanna. 

Arilena devra cependant attendre un an avant de sortir son premier single : « Aeroplan », suivi de « Business Class » sortent en 2014. Le premier a été vu par deux millions d’internautes en l’espace de douze heures, tandis que le second a obtenu un million de vue en moins de neuf heures. 

En 2015 sort son troisième single : « Vegim », dédié à son père. 

L’année suivante, Arilana se présente à la dix-huitième édition du Kënga Magjike avec la chanson « Nëntori ». Elle accède à la grande finale de l’émission et termine troisième, remportant le prix de la meilleure chanson, catégorie ballade. 

En juillet 2017, elle se présente sur la scène de l’Europa Plus Festival, en Russie, avec d’autres artistes albanais comme Bebe Rexha et Era Istrefi. Et le mois suivant, sa chanson « Nëntori » devient un gros succès commercial en Roumanie, accédant à la tête des charts du pays le 24 septembre 2017.

Cette même année, pas moins de cinq singles verront le jour : « I’m sorry » qui est la version anglaise de Nëntori, « Snow in December », « Kido », « Silver and Gold » et « Zemër ».

En 2019, elle devient coach pour la troisième saison de The Voice Kids, puis en fin d’année remporte le Festivali I Këngës, qui lui aurait permis ainsi de représenter son pays, l’Albanie, au prochain Concours Eurovision à Rotterdam. 

Fall From The Sky

Auteurs : Michael Blue, Robert Stevenson, Sam Schummer Compositeurs : Darko Dimitrov, Lazar Cvetkoski

Words have cut me to the bone
And my heart is sinking like a stone
But I don’t let it show
Barely take another breath
Though I’m suffocating here alone
I’ll never let you know
 
Fall from the sky
Always making me hold back my wings
When I’m destined to fly
I’m screaming inside
You can crush and break down my walls
But my heart will survive
 
You have made me doubt my faith
Hide the truth behind another lie
But you won’t see me cry
I pray for you for all you’ve done
All the hurt that you leave in your wake
It’s so hard not to break
 
Fall from the sky
Always making me hold back my wings
When I’m destined to fly
I’m screaming inside
You can crush and break down my walls
But my heart will survive
 
You think I’m better without a way to speak my mind
You think I don’t wanna shout and that I’m terrified
Screaming inside
With nowhere to hide
You won’t let me fly
 
Fall from the sky
As you hold back my wings
When I’m destined to fly
I’m screaming inside
Fall…
Fall from the sky
Break down my walls
But I’m destined to fly
 
Tombée du ciel
Toujours à retenir mes ailes
Alors que je suis destinée à voler
Je crie de l’intérieur
Tu peux me briser et abattre mes murs
Mais mon cœur survivra
 
Tu m’as fait douter de ma foi
Cacher la vérité derrière une autre vie
Mais tu ne me verras pas pleurer
Je prie pour toi pour tout ce que tu as fait
Toute la souffrance que tu laisses derrière toi
Il est si difficile de ne pas s’écrouler
 
Tombée du ciel
Toujours à retenir mes ailes
Alors que je suis destinée à voler
Je crie de l’intérieur
Tu peux me briser et abattre mes murs
Mais mon cœur survivra
 
Tu penses que je suis mieux sans
Une façon de dire ce que je pense
Tu penses que je ne veux pas crier
Et que je suis terrifiée
Des cris à l’intérieur
Avec nulle part où me cacher
Tu ne me laisses pas voler…
 
Tombée du ciel
Toujours à retenir mes ailes
Alors que je suis destinée à voler
Je crie de l’intérieur
Tombée du ciel
Tu peux abattre mes murs
Mais je suis destinée à voler


http://lyricstranslate.com/




L’avis de nos lecteurs

Indice de satisfaction : 2,34/10 – 41ème/41

Version FiK :

L’Albanie choisit la sécurité. Il faudrait muscler la mélodie de « Shaj » et la rendre épique… 
Pas déçu du tout… Arilena a une très belle voix et sa chanson en albanais est très charmante !
Ouais bon bof. ….
La chanson est si ennuyeuse qu’elle n’a de chance d’aller en finale que si le niveau de sa « demie » est très médiocre.
J’adore! Bravo! Très bon choix
Si la voix et la prestance sont bien présentes, la chanson est d’une banalité déconcertante.
La traditionnelle ballade féminine à voix qui passe de l’albanais à l’anglais, mais pas la demi-finale (Eneda, Lindita, on est ensemble.
Super content ! Sa notoriété internationale a certainement joué aussi.
Encore une chanteuse qui crie. L’Albanie n’a pas peur que sa marque de fabrique ne s’essoufle encore plus qu’elle ne l’est déjà?…
Cette chanson est d’une banalité affligeante : c’est du déjà entendu dans le même style. En outre l’interprète est loin d’être exceptionnelle ! 

Version Eurovision :

Cette ballade reste toujours une ballade bien produite et Arilena a prouvé qu’elle maîtrisait son titre en live. Je ne me fais pas d’inquiétude pour l’interprétation malgré les changements.
Honnêtement, je n’aime pas cette version anglaise. Je préférais largement « Shaj ». La chanson albanaise perd toute son originalité à mes oreilles.
Je trouve aussi que le passage à l’anglais banalise cette chanson. Certes, c’est joli, Arilena sait chanter mais rien de bien nouveau. Du déjà entendu. Construction et mélodique assez classiques. Un côté bande originale de film.
Qu’est-ce que c’est original … J’ai l’impression d’écouter la même musique depuis 10 éditions.
Mais pourquoi encore et toujours de l’anglais ?? Ca perd en authenticité !!
Complètement inutile, la version originale était nettement meilleure ? Je n’aime vraiment pas.
Elle maîtrise bien l’anglais, la version est bonne, j’aime tout autant que Shaj même si le solo de violon me plaisait beaucoup.
Je n’est jamais été convaincu par cette chanson, et la nouvelle version n’y change strictement rien ! Je ne trouve pas cette chanson intéressante : trop classique et trop banale.
L’Albanie scie la branche sur laquelle elle est assise. Boum !
Chanson déjà pénible à la base et qui devient difficilement supportable quand la chanteuse se met à hurler, next please!
Tristesse…. J’apprécie beaucoup plus la musicalité de ce titre en Albanais….. En dehors de mon top 10..

L’indice de satisfaction est calculé en fonction des commentaires postés par nos lecteurs au moment de la découverte de la chanson.

Tout est Eurovision !

Arilena a participé à la saison 2 de X Factor version albanaise. La coach qu’elle a choisie, Altuna Sejdiu, est originaire de Macédoine du Nord. En 2008, sous son nom d’artiste Tuna, elle a tenté de représenter son pays au Concours Eurovision de Belgrade en participant au Skopje Fest avec la chanson « Prašuvam bez glas ». Elle n’a terminé que septième sur quinze candidats. 

Bonus

L’un des auteurs de la chanson, Darko Dimitrov, est loin d’être un inconnu pour les fans de l’Eurovision. L’artiste, originaire de la Macédoine du Nord, a produit et écrit bon nombre de chanson pour l’Eurovision. La dernière en date, et pas des moindres, a remporté le vote du jury l’an passé à Tel Aviv.

Crédit photo : eurovision.tv